丽莎会馆 加入收藏  -  设为首页
您的位置:婚纱摄影 > 热点事件 > 正文
希腊语翻译是什么?
希腊语翻译是什么?
提示:

希腊语翻译是什么?

可以在各种翻译软件进行在线翻译,比如:有道词典和百度翻译。希腊语,希腊人的语言,属于印欧语系-希腊语族,广泛用于希腊、阿尔巴尼亚、塞浦路斯等国,以及土耳其一带的某些地区。 古代希腊语原有26个字母,荷马时期后逐渐演变并确定为24个,一直沿用到现代希腊语中。希腊语言元音发达,希腊人增添了元音字母。 因为希腊人的书写工具是蜡板,有时前一行从右向左写完后顺势就从左向右写,变成所谓“耕地”式书写,后来逐渐演变成全部从左向右写。创造希腊语的希腊民族在公元前二千年从巴尔干半岛迁移到希腊半岛及其邻近地区。 希腊语是西方文明第一种伟大的语言;许多人认为它是所有语言中最有效、最值得敬佩的交际工具。

希腊英文
提示:

希腊英文

希腊英文Greece。 Greece的造句: 1、This book gives you some idea/a good idea of life in ancient Greece. 这本书可以使你对古希腊人的生活有一些认识[有深入的了解]。 2、Greece is the home of democracy. 希腊是民主的发祥地。 3、I wanted to go to Greece, and my wife wanted to go to Spain, so we compromised on Italy. 我想去希腊,可我妻子想去西班牙,於是我们折衷了一下,去意大利。 4、Greece, the cradle of Western culture. 希腊,西方文化的发源地。 5、When we're on holiday in Greece, we live like the natives. 我们在希腊度假时,就像当地人那样生活。 6、The boys went camping in Greece last year. 那些男孩子去年到希腊去露营度假。

古希腊文字
提示:

古希腊文字

古希腊文字的发展分开四个阶段,分别为象形文字、线形文字A、线形文字B及希腊字母,前两者都是用来书写迈诺安语,而后两者则用来书写希腊语。 从古至今,以我们所知希腊曾经出现过两种主流语言,分别是迈诺安语和希腊语。使用迈诺安语的是来自希腊南面克里特岛的迈诺安人。他们可能是地中海原居民,所创造的迈诺安文明(公元前2700年至公元前1400年)对希腊影响甚大。但其语言与现代希腊语关系不大,至今专家仍无法解读。而在公元前2000年,老家在东欧至中亚一带的印欧人来到希腊,其印欧语和当时的希腊本土语言(已消亡,可能与迈诺安语相似。)融合成为希腊语,也是现代希腊语的始祖。 说回文字方面,古希腊象形文字由图画文字(由图画演变成文字的过渡产品)演变而来,有些字符大慨还借用了埃及的象形文字,它们主要用印章的刻写与物件的登记,而且这些刻写物体上的文书极为简短,通常由几个字符组成,它仍处于文字发展的初期阶段。这种象形文字有实体和线体两种写法,但它们都是用图形来反映字义。学者们已初步认出其中的符号约为一百三十五个。象形文字使用的年代为公元前1900年左右。 后来,象形文字中的线体写法逐渐演变为线形文字。线形文字的符号全部用线条写成。而且每个符号大慨就表示一个音节,这是由象形文字走向拼音文字的第一步。这就是线形文字A。它盛行于公元前1800年左右,克里特岛已普遍采用。岛上的首都克诺索斯发现的泥板文书最多,其中就是用这种文字书写,它无疑就是这种文字的发源地。 当公元前1450年迈锡尼人(来到希腊的印欧人)入主克诺索斯后,他们便借用线形文字A创造了自己的文字,也就是线形文字B。线形文字B不仅继续使用于克里特岛,而且也被广泛采用于希腊大陆。到目前为止,在克诺索斯王宫发现的线形文字B的泥板文书已达四千件,在希腊本土的迈锡尼及派罗斯所发现的泥板文字也是线形文字B,总数也达一千多件。 最后在公元前九世纪,希腊人借用腓尼基字母创造了希腊字母。腓尼基字母只有辅音,从右向左写。希腊语言母音发达,希腊人增添了母音字母。因为希腊人的书写工具是蜡板,有时前一行从右向左写完后顺势就从左向右写,变成所谓「耕地」式书写,后来逐渐演变成全部从左向右写。字母的方向也颠倒了。古代希腊字母原有26个,荷马时期后逐渐演变并确定为24个,一直沿用到现代希腊字母中。 遗陷的是由于迈诺安语的消亡,古希腊象形文字和线形文字A均未能解读。而线形文字B因其代表的是古代希腊语,在有迹可寻下已经解读成功,但其内容也许令一些人失望,因为他们大多是一些记录王室财物的货物清单,而没有关于迈锡尼政治与历史的记载。
参考: 蓝 *** 惑 揭开爱琴文明之谜 徐善伟、顾銮斋著 ***
古希腊语(希腊语:Αρχαία ελληνική γλώσσα) 指代公元前1100年至公元600年所有以口头及书面为载体的古希腊语族的方言,包括公元前11世纪至公元前6世纪的远古希腊时期,公元前5世纪至公元前4世纪的经典古希腊时期,和公元前3世纪至公元4世纪的海伦希腊时期。 古希腊语是荷马史诗所使用之语言,包括著名诗篇伊利亚特和奥德赛;它是雅典黄金时期希腊文学与哲学的语言载体;它是现在数学和科学的基础与先驱;同样它还是纪录圣经新约的语言。 古希腊语是古希腊时期希腊各城邦所讲之官方语言,同时还是亚历山大大帝时期及继任者时期(德多奇)的官方语言。古希腊语同样是罗马帝国第二官方语言,拜占庭帝国早期的官方语言(即拜占庭希腊语)。 任何关于公元前1100年以前的希腊语言,请详见迈锡尼希腊语和远古希腊语。
参考: zh. *** /w/index?title=%E5%8F%A4%E5%B8%8C%E8%85%8A%E6%96%87&variant=zh-

古希腊的文字怎么读
提示:

古希腊的文字怎么读

其读音要分为: 1.在语言学内部讨论古代语言发音时的为引用希腊语发音而采取的语言学式的发音; 2.作为纯粹的科学符号的发音。 对于上述“1.” 我们可以采用这样的标准。大家知道,希腊字母名称的拉丁转写法实际上就是最接近于古希腊占统治地位的方言的字母读音的。其对应为: α Α alpha /alpha/ h表示送气音,在古希腊语中尚没有音位/f/,所以/pha/的发音类似普通话的“趴”。 β Β beta /be:ta/ /e:/表示长元音,/e/的发音不是英语D.J.音标里的[e],而类似K.K.音标里的/e/或者法语的/e/。/t/不送气,所以/ta/类似普通话“搭”而不是“他”。 γ Γ gamma /gam:a/ /m:/表示长辅音,即在发辅音时,其持阻阶段应该适当延长,然后再做除阻动作。 δ Δ delta /de:lta/ ε Ε epsilon /epsilo:n/ /o/的发音要比英国英语字母组合au的发音更闭一些。 ζ Ζ zeta /ze:ta, dze:ta/ /z, dz/浊的塞音或塞擦音。 η Η eta /e:ta/ 第一个音节为长音。 θ Θ theta /the:ta/ /th/表示送气音,t为齿化的(dentalised)塞音,而不是英语里的/t/,类似汉语里的t,但要更紧一些。 ι Ι iota /jo:ta,io:ta/ κ Κ kappa /kap:a/ /p:/表示长辅音,其描述类似/m:/,前一个p类似于英语里“失去爆破”或者汉语粤方言中的塞音韵尾/-p/,/k/不送气。 λ Λ lambda /lambda/ μ Μ my /my:/ /y:/是长元音,类似汉语的“淤”以及法语字母u单独存在时的发音。 ν Ν ny /ny:/ ξ Ξ xi /ksi:/ ο Ο omicron /omikro:n/ micron表示“小”,所以是“短o”的意思。 π Π pi /pi:/ /p/不送气,所以应该类似“逼”而不是“批”。 ρ Ρ rho /rho:/ /rh/实际上表示清化的擦颤音,这里打不出来,姑且用这个组合吧。据说捷克语里有,这就是为什么Dvorak被翻译为“德沃夏克”而不是“德沃拉克”的原因。据说古希腊语有两个颤音,一个是词头的擦颤音,一个是词尾的成音节的真正浊颤音,所以希腊字母标里有两个rho,一个只用在词头,一个只用在词尾。 σ Σ sigma /sigma/ /s/为齿化的,类似汉语的s-,而不是英语的[s]。与rho类似希腊字母表里也有两个sigma,一个在词头,一个在词尾,据说在词尾的也能成音节,会不会读得象汉语的“丝”一样就不得而知了。 τ Τ tau /tau,tay?/ 后面一部分得读音不得而知,/u/还是/y/?/t/不送气,所以应该类似“搭屋”/“搭淤”,而非“套”。 υ Υ ypsilon /y:psilo:n/ /y/类似汉语的“淤”而非“乌”,拉丁语里没有这个音,所以字母命名为 igraeca,即“希腊的i”的意思。与/i/部位相同,但是圆唇元音。 φ Φ phi /phi:/ /ph/表示送气音,所以应该类似“批”。 χ Χ chi /khi:/ c在古代拉丁语里的读音总是为/k/,/kh/为送气音。 ψ Ψ psi /psi:/ ω Ω omega /o:me:ga/ /o:/是长音,因为mega表示大的意思,即“大的o” 至于“2.”所指的“作为纯粹的科学符号的发音”,那就怎么方便怎么来了。跟英国人按英语发音读,跟法国人按法语发音读,等等。